ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი

ევროპეისტიკის დეპარტამენტი

აკადემიური პერსონალი

სახელი და გვარი: შოთა როდინაძე
აკადემიური თანამდებობა: ასისტ. პროფესორი
დაბადების თარიღი: 07.05.1981
მისამართი: ბათუმი, პუშკინის 162
ელ-ფოსტა: shota.rodinadze@bsu.edu.ge
ტელეფონი: 591414168
განათლება:
კვალიფიკაცია/აკადემიური ხარისხი: მთარგმნელ-რეფერენტი. ბაკალავრი
განათლების მიმართულება, დარგი: ჰუმანიტარული მეცნიერებანი, თარგმანმცოდნეობა
კვალიფიკაცია/აკადემიური ხარისხი: ფილოლოგიის მაგისტრი
განათლების მიმართულება, დარგი: ჰუმანიტარული მეცნიერებანი, თარგმანის თეორია, ისტორია და ლიტერატურული ურთიერთობები
კვალიფიკაცია/აკადემიური ხარისხი: ფილოლოგიის დოქტორი
განათლების მიმართულება, დარგი: ჰუმანიტარული მეცნიერებანი, ენათმეცნიერება
სამეცნიერო ინტერესების სფერო:

ინგლისური ფილოლოგია, თარგმანმცოდნეობა, სოციოლინგვისტიკა

სამუშაო გამოცდილება:
2022-დღემდე: ჰუმანიტარული ფაკულტეტის ევროპეისტიკის დეპარტამენტი, ასისტენტ პროფესორი. ბსუ
2022-დღემდე: Horizon Europe - საუნივერსიტეტო საგრანტო ოფისის კოორდინატორი. ბსუ
2022-დღემდე: მთარგმნელი /თარჯიმანი (დიპლომებისა და დიპლომის დანართების თარგმნა). ბსუ
2013-2022: ჰუმანიტარული ფაკულტეტის ევროპეისტიკის დეპარტამენტი, უფროსი მასწავლებელი. ბსუ
2013-2022: განათლების ფაკულტეტის ენებისა და საინფორმაციო ტექნოლოგიების ცენტრი. უფროსი მასწავლებელი. ბსუ
2004-2013: ჰუმანიტარული ფაკულტეტის ევროპეისტიკის დეპარტამენტი, მოწვეული მასწავლებელი. ბსუ
2016-2022: პროფესორი. წმიდა ტბელ აბუსერისძის სახელობის სასწავლო უნივერსიტეტი
2015-2016: უცხო ენათა დეპარტამენტი. ბათუმის სახელმწიფო საზღვაო აკადემია. უფროსი მასწავლებელი.
2007-2008: ინგლისური ენის მასწავლებელი. მასკი, ბიზნესის აკადემია
2002-2022 -მთარგმნელი / თარჯიმანი სხვადასხვა ორგანიზაციაში (კონტრაქტით)   
 
 
სხვა სახის აქტივობები: 
1. მასწავლებელთა კომპეტენციის დადასტურება: სერტიფიცირებული მასწავლებელი ინგლისურ ენაში
2. 3 საბაკალავრო ნაშრომის ხელმძღვანელი 
3. 9 საბაკალავრო ნაშრომის რეცენზენტი 
4. 1 სამაგისტრო ნაშრომის რეცენზენტი 
5. 1 სადოქტორო ნაშრომის რეცენზენტი 
6. 1 კოლოქვიუმზე წარდგენილი კვლევის რეცენზენტი 
7. კომისიის წევრი, საბაკალავრო ნაშრომების დაცვა 
8. კომისიის წევრი, სამაგისტრო ნაშრომების დაცვა 
9. საქართველოს ინგლისური ენის მასწავლებელთა ასოციაციის (ETAG) წევრი.
10. OSCE თარჯიმანი მოკლევადიან სადამკვირვებლო ჯგუფებთან
11. ქართულის, როგორც უცხო ენის მასწავლებელი. ჯანდაცვის ფაკულტეტი. დიპლომირებული მედიკოსის ინგლისურენოვანი საგანმანათლებლო პროგრამა. 2016-დან - დღემდე
12. საქმიანი დოკუმენტაციის მთარგმნელი (ნოტარიზაცია).
13. არასამთავრობო ორგანიზაციის „თარგმანის განვითარების ცენტრი“ თანადამფუძნებელი.
14. 2 წლიანი თურქული ენის კურსები (სერტიფიკატები)
15. 2022: სასწავლო ვიზიტი მასწავლებლებისთვის ბუდაპეშტში. პროგრამა განხორციელდა ინკლუზიური განათლების ინსტიტუტთან თანამშრომლობით.
16. 2022: Erasmus + KA107 & KA103 programme scheme (საერთაშორისო მობილობა). სილეზიის ტექნოლოგიური უნივერსიტეტი, პოლონეთი
17. 2023: Erasmus + KA107 (საერთაშორისო მობილობა). რეჯეპ ტაიპ ერდოღანის უნივერსიტეტი, თურქეთი
18. 2023: Erasmus + KA107 (საერთაშორისო მობილობა). რუსეს უნივერსიტეტი, ბულგარეთი- Georgian Multilingual Association (GMA). Federation Internationale des Professeurs de Langue Vivantes. Poland, Warsaw. 2016 (https://fiplv.com/members-2/)
19. სარედაქციო კოლეგიის წევრი. International Journal of Language and Linguistics (IJLL) ISSN Print: 2330-0205; ISSN Online: 2330-0221. ნიუ იორკი, აშშ, 2022-2024 (http://www.journaloflanguage.org/editorialboard)
20. სარედაქციო კოლეგიის წევრი. European Journal of Languages and Culture Studies ISSN Online: 2796-0064. ლონდონი, გაერთიანებული სამეფო, 2023 (https://www.ej-lang.org/index.php/ejlang/index)
21. სარედაქციო კოლეგიის წევრი. საერთაშორისო სამეცნიერო  ჟურნალი „აღმოსავლეთმცოდნეობის მაცნე“ISSN   2587-490X, E-ISSN  2720-8168. ბათუმი, საქართველო, 2022 (https://openjournals.ge/index.php/hos/editorial)
22.პროგრამული კომიტეტის წევრი და დამკვირვებელი: კლიმატი, ენერგია და მობილობა. ევროკომისიის ჩარჩო-პროგრამა „ჰორიზონტ ევროპა“. 2023
23.უცხოეთში გასამართ სამეცნიერო ღონისძიებებში მონაწილეობის კონკურსის ერთერთი გამარჯვებული (დაფინასდა კონფერენციაში მონაწილეობა იორგუ იორდანის - ალექსანდრე როსეტის რუმინეთის აკადემიის ენათმეცნიერების ინსტიტუტში, ბუქარესტი). ბსუ. ბათუმი, 2023. 
 
გამოქვეყნებული სამეცნიერო შრომები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
2008: „On teaching modules (courses of study) in the universities of countries participating in Bologna Process“. Forum on Higher Education. Congress of the Black Sea Universities Network. კიევი.
2008: „Рамка-Структура Интеракции в художественном тексте и переводе“. Историко-Филологические Изыскание. Санкт-Петербургский Государственный Университет. Государственный Университет Шота Руставели. Батуми. ISSN 1512-3162
2009: „Основание виды анализа/синтеза обработки текста: реферат и аннотация“. Историко-Филологические Изыскание. Санкт-Петербургский Государственный Университет. Государственный Университет Шота Руставели. Батуми. ISSN 1512-3162
2010: “Linguocultural anomalies in terms of cultures”. Историко-Филологические Изыскание. Санкт-Петербургский Государственный Университет. Государственный Университет Шота Руставели. Батуми. ISSN 1512-3162
2011: „პარემიოლოგიური ტექსტები - კავშირი ხალხურ მენტალიტეტსა და კულტურას შორის“. სამეცნიერო რეფერირებადი ჟურნალი „ენა და კულტურა“. ქუთაისი. ISSN 1987-7323
2011: „Некоторые особенности временного и пространственного восприятия с точки зрения культур“. Innovative Aspects of Study of the Black Sea Countries Culture, History, Anthropology, Literature and Linguistics. Blagoevgrad – Batumi. ISSN 1987-5827
2012: „Ethics and Aesthetics of Human Relationship in Ethno-mental Consciousness“. Homo Loquens. Fiplv. Georgian Multilingual Association. თბილისი. ISSN 1987-8761
2015: “Linguistic consciousness and the forms of its representation”. Democratic University of Thrace. Department of Languages, History and Culture of the Black Sea Countries. ათენი
2017: „მთარგმნელობითი ეკვივალენტობა სიტყვის დონეზე“. სამეცნიერო ჟურნალი „ენა და კულტურა“ 17. ISSN 1987-7323
2018: “ქართული ენის ტაოური დიალექტი და კოლექტიური მეხსიერების ენობრივი სივრცე ჭოროხის აუზში”. ხელოვნებისა და ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ჟურნალი. ტომი VII, N10. ISSN: 2167
2020: “Formation of literary approach to the creative heritage of Thomas More in the analogical genre”. „ენა და კულტურა“ 24
2022: „კულტურული თარგმანი როგორც სოციალური ფენომენი და ლინგვოკულტუროლოგიის კვლევის საგანი“. „ენა და კულტურა“ 26
2023: „Lexical Features of Upper Adjarian Dialect and Creative Thinking Preserved in the Collective Memory“. Vitalité sociolinguistique des langues des massifs montagneux  
Alpes et Caucase. Rome, Italy
2023: „საფრთხის ქვეშ მყოფი ენების იუნესკოს ატლასი და აჭარის საზღვრისპირა სოფლების მეტყველების ანალიზი“. აღმოსავლეთმცოდნეობის მაცნე ISSN 2587-490X, E-ISSN  2720-8168. ბსუ, ბათუმი
 
 
საერთაშორისო სამეცნიერო ფორუმებში მონაწილეობა (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
2022: VII   საერთაშორისო სამეცნიერო დისტანციური კონფერენცია „ენა და კულტურა“. სექცია: თარგმანი და კულტურათაშორისი კომუნიკაციები; „კულტურული თარგმანი როგორც სოციალური ფენომენი და ლინგვოკულტუროლოგიის კვლევის საგანი“. ქუთაისი, აკაკი წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტი
2021: III International Conference for EFL/ESL teachers entitled Teacher’s Voice Marathon. “Teacher’s Voice: Let your Voice Be Heard”. SR Teaching and Learning. Baku
2017: I International Symposium for Young Scholars in the Humanities. “Types of texts and their realisation in Translation”. Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, Faculty of Humanities. Tbilisi
2015: International Conference: „Literature and Cross-cultural Routes“. “Linguistic consciousness and the forms of its representation”. Democratic University of Thrace. Department of Languages, History and Culture of the Black Sea Countries. ათენი
2010: სტუდენტთა და ახალგაზრდა მეცნიერთა სამეცნიერო კონფერენცია. „სამეტყველო ეტიკეტი კულტურათშორის ურთიერთობებში“. შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი
2010: Second International Conference. Innovative Aspects of Study of the Black Sea Countries Culture, History, Anthropology, Literature and Linguistics. „Peculiarities of time and space perception from the cultural perspective“. შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი
2011: Международной научной конференции «Современные проблемы экологического и органического сельского хозяйства». „Корпус логоэпистем как первичная информационная поисковая система“. Национальный аграрный университет Армении. ერევანი
2009: საერთაშორისო კონფერენ¬ცია „ჰუმანიტარული მეცნიერე¬ბები ინფორმაციულ   საზოგადოებაში“. „პარემიოლოგიური ტექსტების ნაციონალურ-სპეციფიკური ნიშნები და თარგმანის სახეები“. შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი
2008: Forum on Higher Education. Congress of the Black Sea Universities Network. „On teaching modules (courses of study) in the universities of countries participating in Bologna Process“. კიევი
2023: „ქარაქტონიმები და თარგმნის ექსტრალინგვისტური ფაქტორები“. საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია „ინტერდისციპლინარული კვლევების ახალი ჰორიზონტები“. ბსუ, ბათუმი
2023: „საქართველო-თურქეთის საზღვრისპირა სოფლების მეტყველების სოციოლინგვისტური ასპექტები“. „დიალექტოლოგიისა და გეოლინგვისტიკის მე-10 საერთაშორისო კონგრესი“. იორგუ იორდანის - ალექსანდრე როსეტის რუმინეთის აკადემიის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი, ბუქარესტი
 

 

საგრანტო პროექტები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
2008: მთარგმნელთა ჯგუფის წევრი და კორექტორი. „თარგმანი და კულტურა“. პროექტის ფარგლებში დაფინანსდა ამერიკელი მწერლის თ. ქეფოთის რომანის „საუზმე ტიფანებთან“ ქართულად თარგმნა. მშვიდობის კორპუსი. პროგრამის მენეჯერი: თინათინ რევიშვილი
2009-2012: მთარგმნელ-კონსულტანტი. „ბათუმის საზღვაო პორტის აკვატორიის ეკოლოგიური მონიტო¬რინგი ლაზერული სპექტროსკოპიის მეთოდით და ტალღური პროცე¬სე¬ბის შესწავლა რეალურ გარემოში“. საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი. (სამეცნიერო ხელმძღვანელი: სრ. პროფესორი ნუგზარ ღომიძე) GNSF/ST08/5-451
2013-2016: მთარგმნელ-კონსულტანტი. „გარემოს რადიო სპექტრალური დიაგნოსტიკა სიგნალისა და გარემოს დისპერსიულ მახასიათებლებს შორის კორელაციური ურთიერთკავშირის საფუძველზე“. საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი. (სამეცნიერო ხელმძღვანელი ასისტ. პროფ. ი. ჯაბნიძე) FR/640/6-110/12 (#31/33)
2017-2018: აფილირებული წევრი. LaDyCa - ენათა დინამიკა კავკასიაში. სორბონის უნივერსიტეტი, პარიზი; ილიას უნივერსიტეტი, თბილისი
2018: მთარგმნელი/თარჯიმანი. გერონტოლოგიისა და გერიატრიის საერთაშორისო სკოლა. საერთაშორისო პროგრამა. მალტა, ბათუმი (INIA/BSU)
2022: დამხმარე პერსონალი / მთარგმნელი. „ორი ოსმალური დავთარი და დოკუმენტები ბათუმის შესახებ“. საქართველოს ეროვნული სამეცნიერო ფონდი. (სამეცნიერო ხელმძღვანელი ასისტ. პროფ. ზ. შაშიკაძე №FR-19-7386)
2023: „ევროპარლამენტის TermCoord-ისა და ბსუ-ს corpus.bsu.edu.ge-ს ტერმინოლოგიური კოორდინაცია“. სამეცნიერო პროექტის შემსრულებელი. ხელ-ლი: ზ. გვარიშვილი. ბსუ, ბათუმი
 
სტაჟირება, ტრენინგები (ბოლო 10 წლის განმავლობაში):
1. 20-hour course in methodology of English Teachers: More Learning, Less Teaching. Organized by British Council. 2004
2. „საპარლამენტო დებატების ტრენინგი“. საპარლამენტო დებატების ასოციაცია.  2007
3. საერთაშორისო პროგრამა „კითხვა და წერა კრიტიკული აზროვნებისთვის“. ტრენინგი ტრენერებისთვის. ასოციაცია  „სკოლა-ოჯახი-საზოგადოება“. 2008
4. “English Language Teaching Through Storytelling”. Held by Oxford House College LTD. 2010
5. კონფერენციაში მონაწილეობის სერტიფიკატი. სტუდენტთა სამეცნიერო ცენტრი. ბსუ. 2010
6. “Preparing learners for success in Cambridge English Qualifications: new Information for Candidates”. Cambridge Assessment English. 2010
7. “English Language Teaching, Poetry and Folksongs”. Held by Tti School of English LTD. British Council. 2010
8. “Languages in Globalization Era and Foreign Language Online Teaching Modus”. Held by International Federation of Language Teacher Association (FIPLV) and Multilingual Association of Georgia (MAG). 2012
9. “Linguistic consciousness and the forms of its representation”, Democratic University of Thrace. Department of Languages, History and Culture of the Black Sea Countries. ათენი. 2014
10. „დროის მართვა / ეფექტური კომუნიკაცია / საჯარო გამოსვლა“. საქართველოს პროფესიული განვითარების ცენტრი. 2015
11. „ზრდასრულთა სწავლებისა და სწავლის ეფექტური მიდგომები“. საქართველოს პროფესიული განვითარების ცენტრი. 2015
12. Federation Internationale des Professeurs de Langue Vivantes. Georgian Multilingual Association (GMA) Certificate of Membership. 2016
13. Exploring English: Language and Culture. Online course organized by British Council. 2017
14. The Propell® Workshop for the TOEFL iBT® Test, Batumi. 2017
15. “Ethnic style of communication in the process of foreign language teaching”. International Federation of Language Teacher Association (FIPLV) and Multilingual Association of Georgia (MAG). 2017
16. “Methods for endangered Kartvelian Varieties documentation and analysis according to Language Dynamics Theory”. Organized by Ilia State University and Sorbonne Universités within the framework of the IDEX Emergence Project LaDyCa (Language Dynamics in Caucasus). ISU, Tbilisi, Georgia. 2017
17. “Working with Translation: theory and practice”. Cardiff University. Certificate of Achievement. 2018
18. International Federation of Language Teacher Associations. Certificate of membership. Member of Georgian Multilingual Association. 2018
19. Certificate of Participation in the project LaDyCa (Language Dynamics in Caucasus) of the IDEX Consortium, Sorbonne Universités, in partnership with Ilia State University. 2018
20. VII საზაფხულო სკოლა დიგიტალურ ჰუმანიტარიაში. მონაწილე. წავიკითხე ლექცია ენის დოკუმენტირების საკითხებზე. ორგანიზატორები: ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი და გოეთეს უნივერსიტეტი, ფრაკფურტი. 2018
21. “Storytelling in the inclusive practice classroom”. British Council. Presenter: Rachael Harris. 2018
22. ტრენინგი: Office PowerPoint-ის სლაიდების გამოყენება ეფექტური სწავლებისათვის. ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2019
23. ტრენინგი: მობილური აპლიკაციის Polleverywhere.com გამოყენება სწავლა-სწავლების პროცესში. ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2019
24. ა(ა)იპ ცირა ბარბაქაძის რიტორიკის სკოლა. სემინარი „სემიოტიკა - მეცნიერება, მეთოდოლოგია, მსოფლხედვა“. ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2019
25. “An innovative way to teach ESL children phonics”. British Council. Presenters: Dr. Susan Russak and Dr. Richard KS Wong. 2019
26. Webinar “Montessori Method in English Language Teaching. Basics” with SR Teaching & Learning. Presenter: Svetlana Bekerman. 2020
27. ტრენინგი „კომპლექსური დავალებების შექმნა“. Key Consulting. 2020
28. ტრენინგი „რთული ქცევის მართვა“. Key Consulting. 2020
29. ტრენინგი „ფსიქოლოგიაზე დაფუძნებული სწავლება თანამედროვე მეთოდებით“. Key Consult. 2020
30. ტრენინგი „სასწავლო რესურსების შექმნა“. Key Consulting. 2020
31. ტრენინგი „ელექტრონული რესურსების გამოყენება სასწავლო პროცესში“. Key Consulting. 2020
32. ტრენინგი „ეფექტური კომუნიკაცია და კონფლიქტების მართვა“. Key Consulting. 2020
33. Webinar “What makes an ordinary teacher extraordinary” with SR Teaching & Learning. Presenter Feruz Akbarov. 2020
34. “IELTS Academic Reading” presented by SR Teaching & Learning trainer Samad Samadov. 2020
35. “Maximize your Lesson Planning with the GSE Teacher Toolkit”. Pearson English: Autumn Westphal. 2020
36. “Get ready to teach speaking and receptive skills online (General English)”. Pearson English Trainer: Damian Williams. 2020
37. “Building Confidence in PTE Academic: adapting from IELTS”. Pearson English Trainer: Melanie Drake & Derya Uysal. 2020
38. “Building and nurturing creativity”. Pearson English Trainer: Laura Vazquez. 2020
39. “Using digital assessment to get up-close insights, even from a distance”. Pearson English Trainer: Eleonora Pessina. 2020
40. “Catching up on collaboration and communication”. Pearson English Trainer: Kasia Janitz-De La Rue. 2020
41. “Successful online teaching techniques for adults (Adults)”. Pearson English Trainer: Dr. Ken Beatty. 2020
42. “Test preparation: how to use courseware to prepare effectively for 4 skills tests”. Pearson English: J. Sale. 2020
43. “How to choose the right assessments along the journey to proficiency”. Pearson English: Nick Laul. 2020
44. “Blended learning for young learners (Primary)”. Pearson English Trainer: Kasia Janitz-De La Rue. 2020
45. “Reading for pleasure to enhance wellbeing – parents with children”. Pearson English Trainer: Donatella Fitzgerald. 2020
46. “Supporting students’ mental health through Mindfulness”. Pearson English Trainer: Amy Malloy. 2020
47. “The Future is Now: Optimizing Online Teaching and Learning (Primary)”. Pearson English Trainer: Nick Perkins. 2020
48. “Teaching live English lessons online”. British Council. Presenter: Cecilia Nobre. 2020
49. “Schools reopening: support for children with SEND”. British Council. Director Schools and Skills: Mark Herbert. 2020
50. “ELT Research across the fracture lines: Themes and methods for difficult times under travel constraints”. British Council. Presenters: Elizabeth Erling and Maria Grazia Imperiale. 2020
51. “Own-language use in the language classroom: why, when and how?” British Council. Presenter: Graham Hall. 2020
52. “Creative activities for language learners at home”. British Council. Presenters: Dr. Lavinia Hirsu, Dr. Sally Zacharias, Dobrochna Furto. 2020
53. “Schools reopening: parental engagement”. British Council. Director Schools and Skills: Mark Herbert. 2020
54. “Research into teacher professional development: implications in the current context”. British Council. Presenters: Dr. Amanda Howard, Telma Gimenez, Dr. Nora M. Basurto Santos. 2020
55. “Teacher professional development through WhatsApp-based communities of practice in challenging contexts”. British Council. Presenters: Susan Dawson and Gary Motteram. 2020
56. “Speaking practice in primary classroom”. British Council. Presenter: Tracey Chapelton. 2020
57. “Sticky objects and positive emotions: researching teacher well-being and resilience”. British Council. Presenters: Sian Etherington and Judith Hanks. 2020
58. “Teacher activity groups: an effective model for professional development?” British Council. Presenters: Simon Borg, Amy Lightfoot, Radhika Gholkar. 2020
59. “Teaching online – using the coursebook and using breakout rooms”. British Council. Presenters: Lindsay Clandfield and Carol Rainbow. 2020
60. “Teaching online – alternative platforms, lesson structure and task-types”. British Council. Presenters: Helen Strong and Anne Fox. 2020
61. “Teaching online – tech tools and tutor presence”. British Council. Presenters: Robert Martinez and Ceri Jones. 2020
62. “Supporting and mentoring teachers remotely”. British Council. Presenters: Beth Caldwell and Neenaz Ichaporia. 2020
63. “Teaching and young learners – making the most of the situation”. British Council. Presenter: Maria Jose Galleno. 2020
64. “Simple teaching ideas for online classes with primary children”. British Council. Presenter: Lesley Keast. 2020
65. “Teaching through the Covid-19 pandemic”. British Council. Presenters: Tim Philips, John Shackleton, Ellen Darling, Amy Lightfoot, Liana Hyde. 2020
66. “Global north-south project-based learning: student to student telecollaboration for language learning”. British Council. Presenters: A. Rolinska, Abeer Abuzayed, Bill Guariento, Nazmi Al-Masri, Wilson Mandala. 2020
67. “The challenges of remote learning through online classrooms and resource hubs”. British Council. Director Schools and Skills: Mark Herbert. 2020
68. “The future is now: optimizing online teaching and learning (Primary)”. Trainer: Nick Perkins. 2020
69. “Vocabulary teaching at B2 First: criteria for selection & assessment for the Future Q&A”. Macmillan Education presenters: Roy Norris, Alex Tamulis. 2021
70. “Stories at the heart of learning in the primary classroom & successful storytelling and Shakespeare”. Macmillan Education presenters: Vivienne Lambert & Ben Crystal. 2021
71. “Yeah but… No, but… The real language of opinions & an opera singer’s guide to English pronunciation”. Macmillan Education presenters: Jon Hird & Simon Gfeller. 2021
72. “Collaboration in a positive learning environment & Q&A - Inclusive”. Macmillan Education presenters: Joanne Ramsden & Nathan Waller. 2021
73. “Learning to think, thinking to learn & global citizenship education: what, why and how?” Macmillan Education presenters: David Spencer & Matt Hayes & Jonathan Hadley. 2021
74. “Speaking skills for confident communication”. Macmillan Education presenter: Rhona Snelling. 2021
75. “Fantasy and reality in the early years & Q&A – Teaching skills”. Macmillan Education presenters: Carol Read & Alejandra Ottolina. 2021
76. “How to create an inclusive classroom environment & let’s talk about inclusion in online learning”. Macmillan Education presenters: Nick Beare & Laura Patsko & Jo Sayers. 2021
77. “Two sides of the same coin: Critical and Creative thinking in the ELT classroom”. British Council. Presenter: John Hughes. 2021
78. “Language learning in lockdown”. British Council. Director Schools and Skills: Mark Herbert. 2021
79. “Online storytelling: engaging, personal, creative”. British Council. Presenter: David Hearthfield. 2021
80. “Safer internet day”. British Council. Director Schools and Skills: Mark Herbert. 2021
81. “Your Dyslexia Toolkit”. British Council. Presenter: Martin Bloomfield. 2021
82. “The ESAP framework: quick and easy planning for effective online lessons”. Trainer: Magdalena Kania. 2021
83. “EAP and critical thinking: assessment”. Trainer: Christina Cavage. 2021
84. “The ESAP framework for teaching teens online”. Trainer: Billie Jago. 2021
85. “The ESAP framework for teaching teens online”. Trainer: Michael Brand. 2021
86. “The ESAP framework for teaching adult learners online”. Trainer: Billie Jago. 2021
87. “The ESAP framework for teaching adult learners online”. Trainer: Michael Brand. 2021
88. “Build success beyond the classroom: How to teach critical thinking”. Trainer: Christina Cavage. 2021
89. “The garden project: bringing learning to life with sustainable ELT practices”. British Council. Presenters: Angelica Manca and Alex Tamulis. 2021
90. “Promoting creativity in digital learning”. British Council. Presenter: Nik Peachey. 2021
91. “EAP and critical thinking: building readiness for academic rigor”. Trainer: Christina Cavage. 2021
92. “Using Readers to Engage Young Learners of English Across Different Learning Settings”. English Book Education. Presented by Rebecca Adlard. 2021
93. “Developing Visual Literacy in the Language Classroom”. Macmillan Education. By Will Rixon. 2021
94. “Face-to-Face storytelling: Freedom to share physical and sensory space”. British Council. Presented by David Heathfield. 2021
95. “The Garden Project: Bringing Learners to Life with Sustainable ELT Practices”. British Council. Presented by Angelica Manca and Alex Tamulis. 2021
96. “Picturebooks in European Primary English Language Teaching: PEPELT – the virtual resource for primary teachers of English”. British Council. Presented by Gail Ellis, Tatia Gruenbaum, Sandie Mourao, Anneta Sadowska-Martyka. 2021
97. “Getting future ready with STEAM”. Pearson English trainer: Sarah Hillyard. 2021
98. “How to teach a successful STEAM lesson: an English Code lesson walk-through (Level 4)”. 2021
99. “On closer examination – the keys to preparing teens for exam success”. Macmillan Education. Presented by Dave Spencer. 2021
100. “A year of online learning: What’s Working, What’s Not”. Pearson English presenter: Ken Beatty. 2021
101. “Misconceptions about STEAM in language teaching”. Pearson English presenter: Sarah Hillyard. 2021
102. “Level Up Your Teaching with Digital Gaming”. Macmillan Education. Presented by Jeff Kuhn. 2021
103. “Raising Confidence in PTE Academic: Adapting from IELTS’ Webinar”. Pearson English presenters: Melanie Drake, Derya Uysal. 2021
104. “Back to school – Introducing Mindfulness: practical tools to help with anxiety & burnout”. Macmillan Education. Presented by Karen Liebenguth. 2021
105. “Teaching and motivating adult learners online (and offline)”. Macmillan Education. Presented by Rhona Snelling. 2021
106. “Effective Communities of Practice”. British Council. Presented by Ana Garcia-Stone. 2021
107. 10 Key Strategies for Teaching in Challenging Circumstances. British Council. Pres. by Chris Sowton. 2021
108. “Ready-to-use teaching resources on human trafficking and modern-day slavery”. British Council. Presented by Judy Boyle. 2021
109. New Ways of Teaching: Skills and CPD for Teachers. British Council. Presented by Wendy Arnold, Harry Kuchah Kuchah, Shelagh Rixon. 2021
110. “Building the ultimate exam preparation toolkit for teachers”. Pearson. Presented by Melanie Drake. 2021
111. “Equipping young learners with vital future skills”. Pearson. Presented by Jane Bledsoe & Helen Doran. 2021
112. “How to do BDD effectively”. 2022
113. Certificate of Participation “Horizon Europe Proposal Writing Camp”. Trainer: Mattias Wurch, DLR Project Management Agency, Germany. Duration: 7 hours. 2022
114. კონფერენციაში მონაწილეობის სერტიფიკატი:  „VII   საერთაშორისო სამეცნიერო დისტანციური კონფერენცია „ენა და კულტურა“. 2022
115. Certificate of Participation // European Union Twinning project: “Training on Science Networks – How to Merge Profiles of Scientists”. Trainer: Gilbert Ahamer, Environment Agency Austria. Duration: 2 hourს. 2022
116. ჟურნალ The New Directions in the Humanities Journal Collection - ში სამეცნიერო სტატიის რეცენზირების დამადასტურებელი სერტიფიკატი. 2022
117. პროექტის „კვლევის განვითარების პროცესის მონიტორინგისა და მხარდამჭერი მექანიზმების გაძლიერება რეგიონულ უნივერსიტეტებში“ ფარგლებში განხორციელებულ ტრენინგში მონაწილეობა - „კვლევის პოლიტიკის დაგეგმვა“. ტრენერი: ლიკა ღლონტი. პროექტის ხელმძღვანელი: თამთა კობახიძე. 2022
118. პროექტის „კვლევის განვითარების პროცესის მონიტორინგისა და მხარდამჭერი მექანიზმების გაძლიერება რეგიონულ უნივერსიტეტებში“ ფარგლებში განხორციელებულ ტრენინგში მონაწილეობა - „სადოქტორო განათლება“. ტრენერი: ირმა გრძელიძე. პროექტის ხელმძღვანელი: თამთა კობახიძე. 2022
119. პროექტის „კვლევის განვითარების პროცესის მონიტორინგისა და მხარდამჭერი მექანიზმების გაძლიერება რეგიონულ უნივერსიტეტებში“ ფარგლებში განხორციელებულ ტრენინგში მონაწილეობა - „კვლევის კომერციალიზაცია - საერთაშორისო პრაქტიკა და გამოწვევები საქართველოში“. ტრენერი: ქეთი ცოტნიაშვილი. პროექტის ხელმძღვანელი: თამთა კობახიძე. 2022
 

 

უცხო ენების ცოდნა:
1. ინგლისური: თავისუფლად
2. რუსული: თავისუფლად
3. გერმანული: ლექსიკონით
4. თურქული: საშუალოდ
 
კომპიუტერული პროგრამების ცოდნა:
MS Office, MS Windows, Power Point, Codex-2005, Internet Explorer
 
 
უკან

საკონტაქტო ინფორმაცია

საქართველო, ბათუმი, 6010
რუსთაველის/ნინოშვილის ქ. 32/35
ტელ: +995(422) 27–17–80
ფაქსი: +995(422) 27–17–87
ელ. ფოსტა: info@bsu.edu.ge
     

სიახლის გამოწერა